|
VS artificial intelligence infographic translation How and why translate an infographic? The interview point - Interview with Le Point – Be Translated International dubbing 1 - Dubbing: operation and importance Hospitality sector Translation in the hospitality sector A question ? Our project managers are at your disposal. Contact us today for more information or a free quote. Contact us! To research Follow us is a human-scale translation agency present across the globe with headquarters in France, Belgium, Spain, the United Kingdom, Germany, the United States and Central America. Our networking allows us to serve customers around the world.
Click here to get a translation quote .Translated , has been passionate about languages since WhatsApp Number List childhood. All the experiences he has had are linked to foreign languages. His stay in the Dominican Republic had a particular impact on him, and played a big role in the company as we know it today. In this interview, but also talks to us about his free time, his passions and productivity. llo Mike, welcome to Tech Behemoths! Tell us a little about yourself. What training have you followed? What brought you here? I am a language lover. They have interested me since I was ten, when I started learning German.
My first experience with foreign languages took place at summer camp. I immediately wanted to become a translator. This camp was also my first experience abroad. I studied languages in high school, then at 18, I traveled to the United States as an exchange student with Rotary. READ ALSO The impact of quality translations on the tourism industry I then obtained my diploma in translation at the University of Mons, in Belgium. After college, I became a serial expat: I lived in the Dominican Republic.
|
|